Ca devait arriver un jour où l'autre après des référendums de plus en plus serrés pour l'indépendance du Québec...nos cousins du pays des caribous, représentés par Christine Saint-Pierre (ministre de la Culture et de la Communication au Québec) revendiquent la traduction en français des jeux-vidéo à destination du Québec, l'anglais n'étant parlé que par 8% de la population québecoise (pourcentage en baisse ces dernières années).
L'entretien accordé par la ministre au magazine québecois Soleil apparaît donc comme une petite victoire pour l'Office Québecois de la Langue Française, qui a constaté que seuls 10% des jeux commercialisés au Québec sont traduits en français. Ainsi, si l'on prend pour exemple les 10 jeux les plus vendus sur Wii (console la plus mal lotie en jeux francophones), seul le jeu "Surf's Up" (Les Rois de la Glisse dans la langue de Molière) est traduit en français.
Accéder à la fiche de : [Les Rois de la Glisse sur WII] 
Commentaires

Poster un commentaire
Vous devez être membre pour pouvoir poster des commentaires.
Inscription gratuite et rapide
Se loguer